-
1 Manko
n; -s, -s* * *das Mankoabsence; shortage; shortcoming* * *Mạn|ko ['maŋko]nt -s, -s1) (COMM = Fehlbetrag) deficitManko machen (inf: bei Verkauf) — to make a loss
2) (fig = Nachteil) shortcoming* * *Man·ko<-s, -s>[ˈmaŋko]nt1. (Nachteil) shortcomingein [entscheidendes/großes] \Manko haben [o (geh) aufweisen] to have a crucial/significant [or serious] shortcoming\Manko machen (fam) to make a loss* * *das; Mankos, Mankos (Mangel) shortcoming; deficiency; (Nachteil) handicap* * *2. fig (Nachteil) shortcoming, drawback;ein entscheidendes Manko a decisive negative factor* * *das; Mankos, Mankos (Mangel) shortcoming; deficiency; (Nachteil) handicap* * *-s n.deficiency n.deficit n.shortcoming n. -
2 Manko
-
3 short
1. adjective1) kurza short time or while ago/later — vor kurzem/kurze Zeit später
for a short time or while — eine kleine Weile; ein [kleines] Weilchen
a short time or while before/after something — kurz vor/nach etwas (Dat.)
in a short time or while — (soon) bald; in Kürze
within a short [space of] time — innerhalb kurzer Zeit
in the short run or term — kurzfristig; kurzzeitig
wear one's hair/skirts short — seine Haare kurz tragen/kurze Röcke tragen
2) (not tall) klein [Person, Wuchs]; niedrig [Gebäude, Baum, Schornstein]3) (not far-reaching) kurz [Wurf, Schuss, Gedächtnis]good doctors are in short supply — gute Ärzte sind rar od. (ugs.) sind Mangelware
be [far/not far] short of a record — einen Rekord [bei weitem] nicht erreichen/[knapp] verfehlen
somebody/something is so much/so many short — jemandem/einer Sache fehlt soundsoviel/fehlen soundsoviele
somebody is short of something — jemandem fehlt es an etwas (Dat.)
time is getting/is short — die Zeit wird/ist knapp
keep somebody short [of something] — jemanden [mit etwas] kurz halten
[have to] go short [of something] — [an etwas (Dat.)] Mangel leiden [müssen]
she is short of milk today — sie hat heute nicht genug Milch
be short [of cash] — knapp [bei Kasse] sein (ugs.)
he is just short of six feet/not far short of 60 — er ist knapp sechs Fuß [groß]/sechzig [Jahre alt]
the short answer is... — um es kurz zu machen: die Antwort ist...
short and sweet — (iron.) kurz und schmerzlos (ugs.)
in short,... — kurz,...
7) (Cookery) mürbe [Teig]8)sell oneself short — (fig.) sein Licht unter den Scheffel stellen
2. adverbsell somebody/something short — (fig.) jemanden/etwas unterschätzen
1) (abruptly) plötzlichstop short — plötzlich abbrechen; [Musik, Gespräch:] jäh (geh.) abbrechen
stop short at something — über etwas (Akk.) nicht hinausgehen
stop somebody short — jemandem ins Wort fallen
bring or pull somebody up short — jemanden stutzen lassen
2) (curtly) kurz angebunden; barschjump/land short — zu kurz springen/zu früh landen (ugs.)
short of something — vor etwas (Dat.)
stop short of the line — vor der Linie stehen-/liegenbleiben
the bomb dropped short [of its target] — die Bombe fiel vor das Ziel
fall or come [far/considerably] short of something — etwas [bei weitem] nicht erreichen
stop short of something — (fig.) vor etwas zurückschrecken
stop short of doing something — davor zurückschrecken, etwas zu tun
4)nothing short of a catastrophe/miracle can... — nur eine Katastrophe/ein Wunder kann...
3. noun 4. transitive verbshort of locking him in, how can I keep him from going out? — wie kann ich ihn daran hindern auszugehen - es sei denn ich schlösse ihn ein?
(Electr. coll.) kurzschließen5. intransitive verb(Electr. coll.) einen Kurzschluss kriegen (ugs.)* * *[ʃo:t] 1. adjective3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) kurz4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) zu wenig2. adverb1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) kurzerhand2) (not as far as intended: The shot fell short.) zu kurz•- academic.ru/66859/shortness">shortness- shortage
- shorten
- shortening
- shortly
- shorts
- shortbread
- short-change
- short circuit
- shortcoming
- shortcut
- shorthand
- short-handed
- short-list 3. verb(to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) in die engere Wahl ziehen- short-lived- short-range
- short-sighted
- short-sightedly
- short-sightedness
- short-tempered
- short-term
- by a short head
- for short
- go short
- in short
- in short supply
- make short work of
- run short
- short and sweet
- short for
- short of* * *[ʃɔ:t, AM ʃɔ:rt]I. adj1. (not long) kurzJo's \short for Josephine Jo ist die Kurzform von Josephine2. (not tall) klein3. (not far) kurz\short distance kurze Streckea \short haul eine kurze Strecke [o Fahrt]a \short hop ein Katzensprung mat \short range aus kurzer Entfernung4. (brief) kurzto have a \short memory ein kurzes Gedächtnis habenat \short notice kurzfristigin the \short term kurzfristig, in nächster Zeit\short trip Kurztrip m\short and sweet kurz und schmerzlos5. (not enough)we're £15 \short to pay the bill uns fehlen 15 Pfund, um die Rechnung bezahlen zu könnenwe're still one person \short to make up a quiz team uns fehlt noch eine Person für ein Quizteamto be \short [of cash] ( fam) knapp bei Kasse seinwe're a bit \short of coffee wir haben nur noch wenig Kaffeeto be \short of breath außer Atem seinto be \short of space wenig Platz haben, räumlich beengt seinto be in \short supply schwer zu beschaffen sein, knapp seinto be \short of time wenig Zeit habento be \short on brains nur wenig im Kopf haben6. LING\short vowel kurzer Vokal, Kurzvokal m▪ to be \short [with sb] [jdm gegenüber] kurz angebunden sein8. STOCKEX\short position Baisseposition f9.▶ the \short answer is ‘no’ die Antwort ist kurz und bündig ‚nein‘he has a \short fuse bei ihm brennt leicht die Sicherung durch fam▶ to make \short work of sb mit jdm kurzen Prozess machen▶ to make \short work of sth etw schnell erledigenII. nIII. advto cut sth \short etw abkürzenI had to cut our holiday \short ich musste unseren Urlaub unterbrechenthey never let the children go \short sie ließen es den Kindern an nichts fehlento fall \short of sth etw nicht erreichen, hinter etw dat zurückbleiben; of expectations etw dat nicht entsprechento stop sb \short jdn unterbrechento stop sth \short etw abbrechenshe stopped \short of accusing him of lying beinahe hätte sie ihm vorgeworfen, dass er log▶ in \short kurz gesagt* * *[ʃɔːt]1. adj (+er)1) kurz; steps, person klein; waist (of dress) hochto be short in the leg (person) — kurze Beine haben; (trousers) zu kurz sein
to be in short trousers — in kurzen Hosen herumlaufen; (fig) ein kleiner Junge sein
a short time ago — vor kurzer Zeit, vor Kurzem
in a short time or while — in Kürze, in kurzer Zeit
time is getting/is short —
in short order ( US inf ) — sofort
short drink — Kurze(r) m (inf), Schnaps m
3) (= brief) kurzshort and sweet — schön kurz, kurz und ergreifend (iro)
the short answer is that he refused — kurz gesagt, er lehnte ab
to be short with sb — jdn schroff behandeln, jdm gegenüber kurz angebunden sein (inf)
to be in short supply — knapp sein; (Comm) beschränkt lieferbar sein
we are (five/£3) short, we are short (of five/£3) — wir haben (fünf/£ 3) zu wenig
it's five/£3 short — es fehlen fünf/£ 3
we are seven short — uns (dat)
we are short of books/staff — wir haben zu wenig Bücher/Personal
we are not short of volunteers — wir haben genug Freiwillige, uns fehlt es nicht an Freiwilligen
I'm a bit short (of cash) (inf) — ich bin etwas knapp bei Kasse
he's one sandwich short of a picnic (hum inf) he's one or several cards short of a full deck ( US hum inf ) — er hat sie nicht alle beisammen (inf)
we are £2,000 short/not far short of our target — wir liegen £ 2.000/(nur) knapp unter unserem Ziel
not far or much short of £100 — nicht viel weniger als £ 100, beinahe £ 100, knapp unter £ 100
he is not far short of his fiftieth birthday now — er ist jetzt knapp unter fünfzig, ihm fehlt nicht mehr viel bis zu seinem fünfzigsten Geburtstag
to be short on experience/examples — wenig Erfahrung/Beispiele haben
See:7) pastry mürbe2. adv1)(= below the expected amount)
to fall short (arrow etc) — zu kurz landen; (shot) zu kurz sein; (supplies etc) nicht ausreichento fall short of sth — etw nicht erreichen; of expectations etw nicht erfüllen
it fell 10 feet short of the target — es fehlten 10 Fuß zum Ziel, es war 10 Fuß zu kurz
it falls far short of what we require — das bleibt weit hinter unseren Bedürfnissen zurück; (in quantity) das bleibt weit unter unseren Bedürfnissen
to go short (of money/food etc) — zu wenig (Geld/zu essen etc) haben
the parents went short of food so that the children could eat — die Eltern haben an sich (dat) selbst gespart, damit die Kinder zu essen hatten
we are running short (of water/time) — wir haben nicht mehr viel (Wasser/Zeit)
sugar/water is running short — Zucker/Wasser ist knapp
to sell oneself short (inf) — sein Licht unter den Scheffel stellen, sich unter Wert verkaufen
2) (= abruptly, suddenly) plötzlich, abruptto pull up or stop short (while driving) — plötzlich or abrupt anhalten; (while walking also) plötzlich or abrupt stehen bleiben
I'd stop short of murder —
he stopped short of actually calling me a liar — er ging nicht so weit, mich tatsächlich einen Lügner zu nennen
to be caught short by sth — auf etw (acc) nicht vorbereitet sein
3)nothing short of a revolution can... — nur eine Revolution kann...
I don't see what you can do short of asking him yourself — ich sehe keine andere Möglichkeit, außer dass Sie ihn selbst fragen
short of telling him a lie... — außer ihn zu belügen...
3. n(= short circuit) Kurzschluss, Kurze(r) (inf) m; (inf = short drink) Kurze(r) m (inf); (= short film) Kurzfilm mSee:→ long4. vt (ELEC)kurzschließen5. vi (ELEC)einen Kurzschluss haben* * *short [ʃɔː(r)t]1. (räumlich und zeitlich) kurz:a short time ago vor kurzer Zeit, vor Kurzem;short holiday (bes US vacation) Kurzurlaub m; → hair Bes Redew, run A 1 a, shrift 2, ton1 1 b, work A 12. klein (von Gestalt)3. kurz, knapp (Rede etc). “phone” is short for “telephone” „phone“ ist die Kurzform von „telephone“4. kurz angebunden, barsch5. knapp (Rationen, Stunde etc):run short knapp werden, zur Neige gehen ( → A 8)6. fall ( oder come) short of fig etwas nicht erreichen, den Erwartungen etc nicht entsprechen, hinter einer Sache zurückbleiben7. geringer, weniger ( beide:of als):little short of 10 dollars nicht ganz 10 Dollar;nothing short of nichts weniger als, geradezu;I need £100 but I’m still £10 short aber mir fehlen noch 10 Pfund;8. knapp (of an dat):short of breath kurzatmig;they ran short of bread das Brot ging ihnen aus ( → A 5)9. mürbe (Gebäck etc)10. brüchig (Metall etc)12. WIRTSCH Baisse…13. a) klein, in einem kleinen Glas serviert:b) stark, unverdünntB adv1. kurz(erhand), plötzlich, jäh, abrupt:cut sb short jemandem über den Mund fahren, jemandem das Wort abschneiden fig,;stop short jäh innehalten, stutzen ( → B 3)2. zu kurz:3. short ofb) abgesehen von, außer,c) beinahe, fast:it was little short of a miracle es grenzte an ein Wunder;stop short of zurückschrecken vor (dat)( → B 1)4. WIRTSCH ungedeckt:a) ohne Deckung verkaufen, fixen,b) fig umg bagatellisierenC sa) Kurzfilm mb) MUS kurzer Tonc) LIT kurze Silbed) LING Kürze f, kurzer Laut2. Kurzform f:he is called Bill for short er wird kurz oder der Kürze halber Bill genannt;in short kurz(um)3. Fehlbetrag m, Manko na) Shorts pl,b) bes US (Herren)Unterhose f5. ELEK Kurze(r) m umg (Kurzschluss)6. WIRTSCH Baissespekulant(in)7. pl WIRTSCHa) ohne Deckung verkaufte Waren pl oder Wertpapiere plb) zur Deckung benötigte Wertpapiere pl (beim Blankoverkauf)9. pl feine (Weizen)Kleie* * *1. adjective1) kurza short time or while ago/later — vor kurzem/kurze Zeit später
for a short time or while — eine kleine Weile; ein [kleines] Weilchen
a short time or while before/after something — kurz vor/nach etwas (Dat.)
in a short time or while — (soon) bald; in Kürze
within a short [space of] time — innerhalb kurzer Zeit
in the short run or term — kurzfristig; kurzzeitig
wear one's hair/skirts short — seine Haare kurz tragen/kurze Röcke tragen
2) (not tall) klein [Person, Wuchs]; niedrig [Gebäude, Baum, Schornstein]3) (not far-reaching) kurz [Wurf, Schuss, Gedächtnis]4) (deficient, scanty) knappgood doctors are in short supply — gute Ärzte sind rar od. (ugs.) sind Mangelware
be [far/not far] short of a record — einen Rekord [bei weitem] nicht erreichen/[knapp] verfehlen
somebody/something is so much/so many short — jemandem/einer Sache fehlt soundsoviel/fehlen soundsoviele
time is getting/is short — die Zeit wird/ist knapp
keep somebody short [of something] — jemanden [mit etwas] kurz halten
[have to] go short [of something] — [an etwas (Dat.)] Mangel leiden [müssen]
be short [of cash] — knapp [bei Kasse] sein (ugs.)
he is just short of six feet/not far short of 60 — er ist knapp sechs Fuß [groß]/sechzig [Jahre alt]
5) (brief, concise) kurzthe short answer is... — um es kurz zu machen: die Antwort ist...
short and sweet — (iron.) kurz und schmerzlos (ugs.)
in short,... — kurz,...
6) (curt, uncivil) kurz angebunden; barsch7) (Cookery) mürbe [Teig]8)sell oneself short — (fig.) sein Licht unter den Scheffel stellen
2. adverbsell somebody/something short — (fig.) jemanden/etwas unterschätzen
1) (abruptly) plötzlichstop short — plötzlich abbrechen; [Musik, Gespräch:] jäh (geh.) abbrechen
stop short at something — über etwas (Akk.) nicht hinausgehen
bring or pull somebody up short — jemanden stutzen lassen
2) (curtly) kurz angebunden; barschjump/land short — zu kurz springen/zu früh landen (ugs.)
short of something — vor etwas (Dat.)
stop short of the line — vor der Linie stehen-/liegenbleiben
the bomb dropped short [of its target] — die Bombe fiel vor das Ziel
fall or come [far/considerably] short of something — etwas [bei weitem] nicht erreichen
stop short of something — (fig.) vor etwas zurückschrecken
stop short of doing something — davor zurückschrecken, etwas zu tun
4)nothing short of a catastrophe/miracle can... — nur eine Katastrophe/ein Wunder kann...
3. noun 4. transitive verbshort of locking him in, how can I keep him from going out? — wie kann ich ihn daran hindern auszugehen - es sei denn ich schlösse ihn ein?
(Electr. coll.) kurzschließen5. intransitive verb(Electr. coll.) einen Kurzschluss kriegen (ugs.)* * *adj.klein adj.kurz adj. -
4 Minus
I Präp. minus* * *das Minus(Fehlbetrag) deficit;(Minuszeichen) minus; minus sign;(Nachteil) disadvantage; drawback* * *Mi|nus ['miːnʊs]nt -, -1) (= Fehlbetrag) deficit; (auf Konto) overdraft; (fig = Nachteil) bad point; (in Beruf etc) disadvantage2) (= Minuszeichen) minus (sign)* * *(used to show subtraction: Ten minus two equals eight (10 - 2 = 8).) minus* * *Mi·nus<-, ->[ˈmi:nʊs]nt1. (Fehlbetrag) deficitwir stehen momentan mit 4.567 Euro im \Minus we are 4,567 euros overdrawn [or in the red] at the moment2. (Manko) bad [or minus] point, shortcoming3. (Minuszeichen) minus [sign]* * *das; Minus1) (Fehlbetrag) deficit; (auf einem Konto) overdraftim Minus sein — be in debit; be in the red
2) (Nachteil) minus; drawback; (im Beruf) disadvantage* * *Minus machen make a loss;geraten get into the red;im Minus sein be in the red2. fig (Nachteil) disadvantage, drawback* * *das; Minus1) (Fehlbetrag) deficit; (auf einem Konto) overdraftim Minus sein — be in debit; be in the red
2) (Nachteil) minus; drawback; (im Beruf) disadvantage* * *adj.minus adj. -
5 minus
I Präp. minus* * *das Minus(Fehlbetrag) deficit;(Minuszeichen) minus; minus sign;(Nachteil) disadvantage; drawback* * *Mi|nus ['miːnʊs]nt -, -1) (= Fehlbetrag) deficit; (auf Konto) overdraft; (fig = Nachteil) bad point; (in Beruf etc) disadvantage2) (= Minuszeichen) minus (sign)* * *(used to show subtraction: Ten minus two equals eight (10 - 2 = 8).) minus* * *Mi·nus<-, ->[ˈmi:nʊs]nt1. (Fehlbetrag) deficitwir stehen momentan mit 4.567 Euro im \Minus we are 4,567 euros overdrawn [or in the red] at the moment2. (Manko) bad [or minus] point, shortcoming3. (Minuszeichen) minus [sign]* * *das; Minus1) (Fehlbetrag) deficit; (auf einem Konto) overdraftim Minus sein — be in debit; be in the red
2) (Nachteil) minus; drawback; (im Beruf) disadvantage* * *A. präp minusB. adv:minus 10 Grad 10 (degrees) below zero* * *das; Minus1) (Fehlbetrag) deficit; (auf einem Konto) overdraftim Minus sein — be in debit; be in the red
2) (Nachteil) minus; drawback; (im Beruf) disadvantage* * *adj.minus adj. -
6 Abschluß
m...schlusses,...schlüsse1) тк. sg окончание, завершение; заключениеseinem Abschluß entgegengehen — близиться к концу ( к завершению)seinen Abschluß finden, zum Abschluß kommen ( gelangen) — закончиться, завершитьсяdarin ( damit) fand die Feier ihren Abschluß — этим празднество и завершилосьbeim Abschluß der Bücher wurde ein Manko gefunden — при подведении баланса была обнаружена недостачаder Abschluß der Tapete — бордюр обоевden Abschluß bilden — придавать законченность; завершать собойseinen Abschluß machen — сдавать выпускные экзамены6) заключение, подписание ( договора)7) б. ч. pl ком. сделкаgute Abschlüsse erzielen ( tätigen) — заключить выгодные сделкиein Abschluß über 100 Tonnen Baumwolle — контракт о поставке 100 тонн хлопка8) изолирование; изоляцияunter luftdichtem Abschluß — закрытый герметически -
7 Minus
mi·nus1. mi·nus [ʼmi:nʊs] präp +gen;\Minus einer S. less sth;2.000 Euro \Minus 5 % Rabatt 2,000 euros less 5% discount1) meteo minus, below zero;\Minus 15º C minus 15º C;15º C \Minus 15º C below zero2) elek negative3) ökon\Minus machen ( fam) to make a loss2. Mi·nus <-, -> [ʼmi:nʊs] nt1) ( Fehlbetrag) deficit;wir stehen momentan mit 4.567 Euro im \Minus we are 4,567 euros overdrawn [or in the red] at the moment3) ( Minuszeichen) minus [sign] -
8 minus
mi·nus1. mi·nus [ʼmi:nʊs] präp +gen;\minus einer S. less sth;2.000 Euro \minus 5 % Rabatt 2,000 euros less 5% discount1) meteo minus, below zero;\minus 15º C minus 15º C;15º C \minus 15º C below zero2) elek negative3) ökon\minus machen ( fam) to make a loss2. Mi·nus <-, -> [ʼmi:nʊs] nt1) ( Fehlbetrag) deficit;wir stehen momentan mit 4.567 Euro im \minus we are 4,567 euros overdrawn [or in the red] at the moment3) ( Minuszeichen) minus [sign] -
9 Abschluß
Abschluß m..schlusses,..schlüsse тк. sg оконча́ние, заверше́ние; заключе́ниеseinem Abschluß entgegengehen бли́зиться к концу́; бли́зиться к заверше́ниюseinen Abschluß finden, zum Abschluß kommen зако́нчиться, заверши́тьсяseinen Abschluß finden, zum Abschluß gelangen зако́нчиться, заверши́тьсяdarin fand die Feier ihren Abschluß э́тим пра́зднество и заверши́лосьdamit fand die Feier ihren Abschluß э́тим пра́зднество и заверши́лосьzum Abschluß bringen заверша́тьAbschluß бухг. ито́г са́льдо; ито́говый бала́нсbeim Abschluß der Bücher wurde ein Manko gefunden при подведе́нии бала́нса бы́ла обнару́жена недоста́чаAbschluß отде́лка, придаю́щая (чему́-л.) зако́нченность; дета́ль, придаю́щая (чему́-л.) зако́нченностьder Abschluß der Tapete бордю́р обо́евden Abschluß bilden придава́ть зако́нченность; заверша́ть собо́йAbschluß оконча́ние (сре́днего) уче́бного заведе́нияseinen Abschluß machen сдава́ть выпускны́е экза́меныAbschluß сре́днее (специа́льное) образова́ниеAbschluß заключе́ние, подписа́ние (догово́ра)das Geschäft kam nicht zum Abschluß сде́лка не состоя́ласьAbschluß б. ч. pl ком. сде́лкаgute Abschlüsse erzielen заключи́ть вы́годные сде́лкиgute Abschlüsse tetigen заключи́ть вы́годные сде́лкиein Abschluß über 100 Tonnen Baumwolle контра́кт о поста́вке 100 тонн хло́пкаAbschluß изоли́рование; изоля́цияunter luftdichtem Abschluß закры́тый гермети́ческиAbschluß тех. затво́р; отсе́чка; задви́жкаAbschluß m, Aufrechnung f, Auswertung f, Bilanzierung f, Ergebnisauswertung f, Ergebnisrechnung f, Zusammenfassung f подведе́ние ито́говAbschluß m, Geschäft n сде́лкаAbschluß m, Kontrakt m, Vertrag m контра́ктAbschluß m, Saldierung f сальди́рованиеAbschluß m, Schluß m заверше́ниеAbschluß m закры́тие счё́та; ито́г (заключе́ние счето́в) бухг.
См. также в других словарях:
Manko — (ital.), das Fehlende, der Abgang (bei Waren); mankieren, fehlen, mangeln; Bankrott machen … Kleines Konversations-Lexikon
Digitales Buch — Ein E Book (auch „eBook“ oder „ebook“, von engl. electronic book), auch eingedeutscht E Buch oder eBuch (von elektronisches Buch) versucht im weitesten Sinne, das Medium Buch mit seinen medientypischen Eigenarten in digitaler Form verfügbar zu… … Deutsch Wikipedia
E-Book Lesegerät — Ein E Book (auch „eBook“ oder „ebook“, von engl. electronic book), auch eingedeutscht E Buch oder eBuch (von elektronisches Buch) versucht im weitesten Sinne, das Medium Buch mit seinen medientypischen Eigenarten in digitaler Form verfügbar zu… … Deutsch Wikipedia
E-Buch — Ein E Book (auch „eBook“ oder „ebook“, von engl. electronic book), auch eingedeutscht E Buch oder eBuch (von elektronisches Buch) versucht im weitesten Sinne, das Medium Buch mit seinen medientypischen Eigenarten in digitaler Form verfügbar zu… … Deutsch Wikipedia
EBook — Ein E Book (auch „eBook“ oder „ebook“, von engl. electronic book), auch eingedeutscht E Buch oder eBuch (von elektronisches Buch) versucht im weitesten Sinne, das Medium Buch mit seinen medientypischen Eigenarten in digitaler Form verfügbar zu… … Deutsch Wikipedia
EBooks on Demand — Ein E Book (auch „eBook“ oder „ebook“, von engl. electronic book), auch eingedeutscht E Buch oder eBuch (von elektronisches Buch) versucht im weitesten Sinne, das Medium Buch mit seinen medientypischen Eigenarten in digitaler Form verfügbar zu… … Deutsch Wikipedia
Ebook — Ein E Book (auch „eBook“ oder „ebook“, von engl. electronic book), auch eingedeutscht E Buch oder eBuch (von elektronisches Buch) versucht im weitesten Sinne, das Medium Buch mit seinen medientypischen Eigenarten in digitaler Form verfügbar zu… … Deutsch Wikipedia
Handybuch — Ein E Book (auch „eBook“ oder „ebook“, von engl. electronic book), auch eingedeutscht E Buch oder eBuch (von elektronisches Buch) versucht im weitesten Sinne, das Medium Buch mit seinen medientypischen Eigenarten in digitaler Form verfügbar zu… … Deutsch Wikipedia
Defizit — Mangel; Abwesenheit; Absenz; Fehlen; Manko; Schaden; Schwäche; Insuffizienz (fachsprachlich); Macke (umgangssprachlich); Unzulänglichkei … Universal-Lexikon
Elvis Presley — Elvis Presley, 1970 Elvis Presleys Signatur … Deutsch Wikipedia
Blog-Spam — Dieser Artikel befasst sich mit dem massenhaften unerwünschtem Versand von Nachrichten. Zum gleichnamigen Dosenfleisch der Firma Hormel Foods Inc. siehe Frühstücksfleisch. Ferner ist SPAM der Name der Satire Rubrik bei Spiegel Online. Als Spam… … Deutsch Wikipedia